<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

 

 

 

 


 

 

Auxiliar de conversación

Auxiliar de
conversación

 

 


 

 

 

oapee

Ayudande
Comenius

 

 

 


 

 

 

 

 

C.E.I.P. Juan Herrera Alcausa

Centro bilingüe

 

 

 

The Day of Peace

On January 30th  we celebrated The Day of Peace. The children did a good job during the English class.  They were expressing what peace means for them and what people shoul do in order to have a peaceful world.
Later, with their desires of peace, we made a beautiful mosaic that is on display in the corridor.
El día 30 celebramos el Día de la Paz en el colegio. Los niños hicieron un buen trabajo durante la clase de inglés. Estuvieron expresando lo que la paz significa para  ellos y lo que las personas deberíamos hacer para conseguir para tener paz en el mundo.
Más tarde, con sus deseos de paz, hicimos un bonito mosaico que está expuesto en el pasillo.

 

 

 

 

Thanksgiving at school

Last Thursday 24th we celebrated Thanksgiving at school. During the week our language assistant and the English teachers prepared some activities related to this topic.
El jueves pasado celebramos El Día de Acción de Gracias en el colegio. Durante la semana, La auxiliar de conversación y las maestras de inglés prepararon algunas actividades relacionadas con este tema.
We made  a big turkey that is on display in the corridor of the first floor. The children wrote messages (one in each feather) saying what they are thankful  for.
Hicimos un pavo grande que está expuesto en el pasillo de la primera planta. Los niños escribieron mensajes (uno en cada pluma) diciendo por lo que dan gracias.

 

There´s another  turkey from  litlle children and its feathes are made  from the children´s hands.
Hay otro pavo de los niños pequeños  y sus plumas están hechas de las manos de los niños.

 

Kelly, our language assistant was really excited doing  different activities in the class. She showed some children a video about The first Thanksgiving, they did some crafts and some acivitities on line.
Kelly, nuestra auxiliar de conversación estaba muy emocionada haciendo diferentes actividades en clase. A algunos niños les mostró un vídeo acerca del primer Día de Acción de Gracia, hicieron algunos trabajos manuales y algunas actividades on line.

 

 

But, the best of all was a video that her mum recorded for the children. She explains what they eat , the products that they use and how to cook them. It´s really interesting and it´s easy to understand because she speaks slowly so that children can understand everything.
Pero, lo mejor de todo fue un vídeo que su madre grabó para los niños. Ella les explica lo que comen, los productos que utilizan y cómo cocinarlos. Es muy interesante y fácil de entender ya que  ella habla despacio para que los niños puedan entenderlo todo.
We want tos say thank you to  Kelly and her mother for this activity.
Queremos agradecer a Kelly y su madre esta actividad.

 

 

Halloween

As every year, we celebrated Halloween at school and we really enjoyed it.  Most pupils and lots of teachers and parents participated in the activities.
A few days before we started with the decoration of the classrooms, corridors, the library and mainly, the doors. Some parents were really helpful .
This was the result:
Como todos los años, celebramos Halloween el colegio y lo pasamos realmente bien. La mayoría de los alumnos y profesores, así como muchos padres, participaron en las  actividades.
Unos días antes, empezamos con la decoración de las clases, pasillos, la biblioteca y, sobre todo, las puertas de las clases. Algunos padres fueron de gran ayuda.
Este fue el resultado:

 
   

Here we can see some children in their classrooms and the corridor. Most of them are wearing fantastic scary costumes.
Aquí podemos ver algunos niños en sus clases y en el pasillo. La mayoría llevan fantásticos disfraces de miedo.

   

In connection with the school  Project Reader Families, some parents prepared scary stories and went into the classrooms to tell them to the children. Here are some photos.
En conexión con el proyecto Familias lectoras, algunos padres prepararon historias de miedo y fueron a las clases a contárselas a los niños. Aquí hay algunas fotos.

   

In the library, you could see some scary books on display during the week and, on Halloween day it became a terror passage where the children and the teachers had a scary experience.
En la biblioteca, se podan ver algunos libros de miedo en exposición durante la semana y , en el día de Halloween, se convirtió en un pasaje del terror en el que los niños y los maestros tuvieron una experiencia terrorífica.

   

The whole Primary went down to the play ground to sing and dance two songs:  Halloween Night and Cuando el reloj marca la una. Then, the children paraded wearing beautiful and scary costumes.
Toda la primaria bajó al patio para cantar y bailar dos canciones: La noche de Halloween y Cuando el reloj marca la una. Después, los niños desfilaron con bonitos disfraces de miedo.

   

And here are some teachers:
Y aquí tenemos a algunos maestros:

 

Kelly Capello

Hereis Kelly Capello, our new language assistant. She is from Pennsylania in the USA. She will be with us during this school year .She helps the children with the oral practice of some skills such as vocabulary pronunciation and oral interaction. She will also try to show us some facts related to the culture and customs of her country. She loves teaching and she is really helpful during the Natural and Social Science lessons. We wish her to be happy here.

Aquí está Kelly Capello, nuestra nueva auxiliar de conversación. Ella es de Pensilvania, Estados Unidos. Ella estará con nosotros durante el presente curso escolar. Ella ayuda a los niños con la práctica oral de algunas destrezas como la pronunciación del vocabulario y la conversación. También tratará de mostrarnos algo de la cultura y las costumbres de su país. Le encanta enseñar y es de gran ayuda durante las clases de Ciencias Naturales y Sociales. Deseamos que esté contenta aquí.

 

 
 

 

World book day

We have reused our multipurpose tree on April 23rd by decorating it with the children´s book pages about “Don Quixote”. They have written short texts and pictures about Cervantes´ book and the result has been really nice.
EL DÍA DEL LIBRO
Nosotros hemos  reutilizado el árbol multiuso el 23 de abril, decorándolo con páginas del Quijote hechas por los niños. Ellos han escrito historias cortas y dibujos acerca del libro de Cervantes y el resultado ha sido muy bonito.

 

Cross curricular projects

During the second term, we have worked on a cross curricular Project about some European countries. During the English and Social Science lessons, the children have worked on projects with different formats. 6th A made powerpoints, 6thC  elaborated tourists guides about these countries  and 6th B created a  mural which is on display on the 1st floor .

PROYECTOS INTERCURRICULARES
Durante el Segundo trimestre hemos trabajado en un proyecto intercurricular acerca de algunos países europeos. Durante las clases de inglés y de ciencias sociales, los niños han trabajado en proyectos de distintos formatos. Los alumnos de 6ºA hicieron powerpoints, los de 6ºC elaboraron guías turísticas acerca de esos países y los de 6ªc hicieron un mural que está en exposición en la primera planta.

THE MURAL

THE TOURIST GUIDES

 

SOME POWERPOINTS

CZECH REPUBLIC

ENGLAND

FRANCE

 

 

Day of peace

We used the tree in the corridor (1st floor) for the Day of Peace activities. We decorated its branches with flowers made up of petals with words related to peace. It looked really beautiful.
EL DÍA DE LA PAZ
Utilizamos el árbol que hay en el pasillo de la primera planta para las actividades del Día de la Paz. Decoramos sus ramas con flores, hechas de pétalos con palabras relacionadas con la paz. Quedó muy bonito.

 

 

The Andalusian Reading day

On this day some teachers told stories in English. One of the tales was The Ugly Duckling. A group of about twenty children participated in this activity about a duck which is discriminated for being different. We talked about feelings and the children wrote letters to the duck. They did a really nice job.
En este día, los maestros contaron historias en inglés. Uno de los cuentos fue El Patito Feo. Un grupo de alrededor de veinte niños participó en esta actividad acerca de un pato que es discriminado por ser diferente. Hablamos acerca de sentimientos y los niños escribieron cartas al patito. Hicieron un buen trabajo.

 

 

Alumnado de 4º B
Video realizado como conmemoración del día de la Paz, con el alumnado de 4ºB. Hemos escogido uan canción de Bob Dylan titulada "Blowing in the wind" y hemos trabajado la letra traduciéndola al español. Podéis seguirla , tanto en español como en inglés y divertiros con nuestras ilustraciones. ¡Esperemos que os guste!

 

 

Our Science Projects ( Fifth Grade)

 

In the first term, we discovered that we have a lot of bacteria inside our mouth. We did an experiment to learn more about this bacteria. This is how to perform the experiment:  fill a syringe with water and squeeze it until you get a drop. Next, obtain a sample of bacteria from inside your mouth with a pin, and then poke the drop . Finally, shine a laser pointer through the water towards the blackboard to see the bacteria. Cool!

 

We also studied the different ecosystems( aquatic, land and mixed) ; so we have done an example of ecosystems in groups. We described the animal characteristics and the relationships

 

between them in a project called “The Food Chain”. What  beautiful projects!!
 

We learned how do a PowerPoint about different climates in Spain: continental climate, subtropical climate....we searched information and photos on the internet .

 

 

 

 

 

 

 

Código QR

Guarda nuestra dirección
en tu smartphone

 


 

Plurilingüismo Málaga


Portal de plurilingüsimo


Portal Aicle


Portal Pel




Secuencias elaboradas


 

   

 

  C.E.I.P. Juan Herrera Alcausa - Vélez Málaga  
Correo @ C/ Rafael Alberti s/n - 29700 Vélez Málaga  
  Tlf: 951289977 - Fax: 951289979 Aviso legal